oilwatchlogo
 
Inicio   |   Enlaces   |   Contactar   |   Buscador
Suscríbete al RSS feed o a nuestra lista de correo
 
ECUADOR - Discurso ind’genas Waorani pidiendo levantamiento de Licencia Ambiental a Petrobras Imprimir E-mail
Petróleo en Latinoamerica - Ecuador
Lunes, 04 de Febrero de 2008 02:18


La mala su erte

Discurso de Ehuenguime Enkeri, l’der y presidente de a Nacionalidad Waorani del Ecuador, frente al tribunal de los Contencioso y Administrativo, referido al amparo constitucional que la nacionalidad ha presentado para el levantamiento de la licencia ambietal emitida a Petrobr‡s para iniciar las operaciones en el Bloque 3 1 Ð Territorio Waorani-

Ê

Quito, 29 de enero del 2008.

Ê

Sr. Miembros del Tribunal,

Ê

Sabemos que todos los Waorani somos defensores de nuestro territorio. Yo ya no de hablo petr—leo y nunca m‡s hablar’a. Hablar’a solamente por la defensa territorial. Porque mucho tiempo los Waorani han sido defensores y lo somos hasta ahora y queremos defender, todo, todo.

Ê

Pero a los Waorani les llega la civilizaci—n, les recogen. Seguramente los misioneros tuvieron contacto con los petroleros. Cepe, la Corporaci—n Estatal Petrolera Ecuatoriana y con la petrolera Texaco hicieron negocios. Hacen la civilizaci—n, les llevan lejos, a todos los Waorani les sacan y les ponen en una sola zona, amontonados all’, para exterminar a los Waorani, matarles a los Waorani. Para que esa tierra quede libre, para los petroleros, y otros m‡s, mineros, que quieren hacer da–o.

Ê

Y llegaron, y a la mayor parte de los Waorani les eliminaron, llegaron enfermedades, que se llama poliomielitis, porque los misioneros nos mataron. A toda mi familia cogieron, y despuŽs mi familia se fue y regres— donde ellos nacieron, donde ellos defendieron el territorio. Pero ya no se pod’a m‡s defender, porque la mayor’a se murieron, y porque mientras que estaban enjaulados en un œnico lugar la compa–’a Texaco y Cepe aprovecharon de la colonizaci—n.

Ê

Porque el territorio waorani era hasta el r’o Napo, los Waorani le dec’an Doroboro, eran due–os de toda esta tierra. Ahora, la mitad del territorio se perdi—, ya no se puede defender, porque detr‡s de los petroleros, que llega? Llegaron todos, como la CGG, que era una empresa francesa de prospecci—n. Justamente cuando yo estaba en la escuela - nos dejaron estudiar para hablar espa–ol, que no es mi idioma, para por lo menos para poder defender y hacerse entender - en este entonces lleg— Texaco hasta la zona de Tiwino, all’ viv’a la mayor parte de los Waorani. Se enfermaron, no pod’an tomar agua, y hasta ahora no pueden y nunca podr‡n. Y los Waorani siempre discut’amos all’, que el r’o Yasun’ era el œnico r’o limpio, y sin contaminaci—n para mi y para toda mi nacionalidad.

En el a–o 89 llega Conoco. Le mandamos a Conoco afuera, ya no quer’amos m‡s la muerte. DespuŽs Conoco vende a Maxus. Maldita Maxus!! S’, yo tengo capacidad de decir esto. Ten’a a sus antrop—logos, dec’an que Žramos sus hijos, para decir las palabras que dec’a Maxus. Se aliaban con los Wao all’, todos amigosÉ hasta a mi, pudieron convencer. Dec’an que vamos a vivir bien, que la empresa petrolera va ayudar a todos los Waorani. Y que Maxus va a ayudar las 32 comunidades waorani. Porque va a empezar a apoyar educaci—n, salud, universidad, y que los Wa orani tendr’an hospital propio. Absurdo y enga–o todo eso!! Yo soy testigo. Me llevaron a hablar con Sixto Dur‡n BallŽn, presidente de la repœblica del Ecuador, y los Waorani firmamos un convenio. Los Waorani ciegamente firmamos. Y m‡s tarde que les ha pasado? Y que pasar’a? Hoy, en este momento que esta pasando?

Ê

Luego de esto ellos se hicieron compadres y comadres de todos. Pero luego de cinco a–os, la empresa, no quiso saber m‡s de los Waorani. Waorani eran mendigos, y seremos mendigos si no somos defendidos hoy. Porque los Waorani tenemos que ser Waorani hasta ahora, hasta ayer, hasta siempre.

Ê

Maxus se fue, y lleg— Repsol YPF. Pero ahora es el momento para una historia waorani libre. Por la defensa del territorio. Hoy no sucede, hoy Waorani lloran, se mueren, est‡n atropellados, est‡n encarcelados. Entonces que podemos hacer? ablemos de los Waorani, hablemos de la consulta previa de los Waorani! A eso voy a ir.

Ê

Nosotros somos los leg’timos representantes de la nacionalidad, y de los Tagaeri - Taromenane. Ellos son unas familias m’as. Es la familia de mi madre, propia. Por eso, que siempre mi pap‡ y mi mam‡ me hab’an dicho, hazlo tœ, defiendas tœ. Por eso te enviamos a estudiar. S’ se puede frenar, s’ puedes hacer entender a las autoridades, a los jueces, a los otros mundos que esperan, que hay que salvar la vida waorani. Porque sabemos que en poco tie mpo ya los Waorani se terminar’an. QuiŽn acabar‡ con los Waorani? Los petroleros, los madereros.

Ê

Tranquilamente los madereros est‡n all’, en nuestras tierras. Si los Waorani les cogimos y les matamos, que dicen ustedes? Los Waorani asesinos. S’ o no? As’ es. Y si ma–ana nosotros le matamos a Petrobr‡s, que pasar’a? Los Waorani asesinaron, los Waorani asesinos. Petrobr‡s entra con la fuerza. Si los Waorani-Tagaeri entran all’, les cogen a balazos. Porque los Waorani vienen sin permiso de nadie, a la Òcasa de Petrobr‡sÓ, la Òcasa de RepsolÓ, y de las siete empresas que hay. Y donde est‡n los derechos colectivos y las instituciones? Y donde esta la garant’a, que el Estado ecuatoriano les pone a los Waorani? Porque no hay otro mundo waorani, no hay. Solam ente aqu’ en Ecuador, donde hemos defendido un mill—n de hect‡reas, para que alguien venga a violar, como quieren violarlo ahora. Ahora estamos en medio de todo esto.

Ê

En el momento presente que estamos aqu’, preocupados, y que ya hemos tenido muchas citas, muchas veces fuimos ido al Ministerio del Ambiente, hemos hablado, papeles tras papeles, pero jam‡s se han pronunciado. Lo œnico que queda es la defensa, para nuestros derechos. Lo œnico que queda es usar nuestras leyes. Nada mas. La raz—n, es que nosotros no queremos perder como otras nacionalidades que se perdieron, los waorani no queremos perder esto. Porque tenemos una sola lengua y habitamos en tres provincias. Digan por favor las autoridades, que vean la firma que tenemos nosotros los Waorani con Maxus. D—nde esta funcionando el hospital el agua potable para los Waorani?

Ê

Mientras todos estamos botados, d—nde esta Petrobr‡s? Esta dividiendo en este momento. Perdonen, disculpen, pero hoy quiero ver el representante de Petrobr‡s aqu’. Porque hoy d’a, en este d’a, est‡n dividiendo al pueblo Waorani. Hoy en este momento Petrobr‡s est‡ dando la plata, para que se dividan, y peleen. Contra quiŽn? Contra mi persona. Porque el pueblo escoge un gobierno para que gobierne, y no a los peroleros. Hoy d’a Petrobr‡s est‡ dando la plata contra mi gobierno. Hoy d’a he recibido una llamada, me est‡n llamando, para decir ÒEnkeri, usted no es gobierno de los WaoraniÓ. QuiŽn dice esto? el ex presidente David Ahua. ƒl tiene en el bolsillo la plata de los 0;petroleros, y no le importa que sus familias est‡n muriendo, no le importaba que un wao muri— tom‡ndose el agua, ba–‡ndose all’. Y quien defiende? Disculparan, pero nosotros los wao ahora no les necesitamos, jam‡s les necesitaremos. Lo que pido es, a nombre de mi nacionalidad, se–ores jueces, se–ores ministros, dŽjennos vivir. Se que en este territorio que es parque nacional los Waorani hemos vividos por miles de a–os. All’ ha vivido mi papa, all’ est‡ mi mama. All’ esta mi familia. Yo se que este patrimonio no es solamente wao, es futuro tambiŽn para sus hijos. Se puede estudiar, pero no destruyamos. No nos metamos a destruir la selva, que es la riqueza que tenemos. Este es el pulm—n de todos. Posiblemente hasta el pulm—n del presidente de la repœblica Rafael Correa y sus hijos se ir‡n a visitar este patrimonio. Porque hoy el compa–ero presidente est‡ queriendo destruir.

Ê

La licencia se otorg—, pero a quiŽn de los Waorani Petrobr‡s ha consultado? Pero yo se, muchas veces han venido los asistentes de Petrobr‡s, pero ahora los Waorani no somos ciegos. Porque como se dice, la tierra globalmente se esta calentando y nosotros los Waorani tambiŽn nos estamos calentando, ya es suficiente. Suficientes enga–os, suficiente todo.

Ê

Se–ores ministros, se–ores jueces, espero que pregunten a Repsol: quŽ pas— con el convenio con el pueblo waorani? QuŽ pas—? Cumplieron, no cumplieron? Cu‡nto dinero administraron los Waorani? QuiŽn le maneja el dinero al pueblo& #10;waorani? Espero que pregunten. Hay que preguntar para saber. Hay que leer el convenio, para saber c—mo est‡ el pueblo waorani, mientras el pueblo waorani se est‡ muriendo. Yo firmŽ el convenio, capaz ser’a mejor anular este convenio, porque es una violaci—n total, porque tenemos nada. Hoy cuando estamos llamando a Repsol, para decirle c—mo est‡n las cosas con el pueblo waorani, nos mandan a hablar con otras instituciones. Recojo este ejemplo: me dicen que tenemos que pedir con 15 Ð 30 d’as de anticipaci—n antes a la empresa Entrix los recursos que son nuestros. Entonces nosotros tambiŽn les vamos a pedir 15 d’as de anticipaci—n para que ellos puedan entrar a nuestras tierras y comunidades.

Ê

Entonces compa–eros, la licencia que se ha otorgado a Petrobr‡s es ilegal, porque se ha dado sin consulta a la nacionalidad Waorani. Nuestra cultura es no mentir, no enga–ar. El que miente tiene que morir, hoy. As’ es, hasta ahora mantengo y mantendrŽ mi cultura. Posiblemente iremos all‡, a la Asamblea Constituyente para decir que esta ley de los Waorani hay que tomar en cuenta tambiŽn y para la futura conservaci—n de la biodiversidad de nosotros.

Ê

Entonces, se–ores jueces, respecto a las empresas que operan en nuestro territorio, Petrobr‡s, Perenco, Repsol, Petrobell, Agip, Petroriental, a ellos, expresamos un rechazo total. Porque tiene que haber consulta. Y hoy lo que operan es ilegal. Por esta raz—n pido se–ores jueces, se–ores ministros, por favor, nosotros somos Waorani, y rechazamos. Si ustedes quieren consultar estamos dispuestos. Porque hoy en estos momentos hay que revisar los convenios con las empresas. Y si hay que demandar, hay que demandarles.

Ê

Porque ustedes tienen sus leyes como ecuatorianos. Yo soy ecuatoriano, los Waorani hemos estado defendiendo, all‡ donde los peruanos (cuando hab’a al conflicto), hemos defendido, y ahora seremos exterminados. Significa que nosotros no somos ecuatorianos. Significa que nosotros no merecemos el respeto, significa que nosotros los Waorani somos animalitos, acabŽmosles no m‡s.

Ê

Yo creo que ya esto debe terminar. Esta Žpoca ya fue, fue ya. Pero ahora esta mos aqu’ en la mesa, hablando, esforz‡ndonos para que entiendan ustedes, porque nosotros no hablamos mucho en espa–ol, porque esta no es mi lengua pero es algo para que ustedes entiendan.

Ê

Y yo, como representante m‡ximo y m‡xima autoridad del pueblo waorani, y de NAWE, como se respetan las decisiones del presidente de la republica hay que respetar las decisiones m’as, porque soy el œnico representante para la nacionalidad Waorani. Raz—n por la cual, expreso mi rechazo, rotundamente rechazo, y rechazamos como nacionalidad Waorani a Petrobr‡s y tambiŽn la explotaci—n del ITT. Se–or ministro, se–ores jueces, salven la vida pueblo waorani.

Ê

Muchas gracias.

Ê