Keweiri Ð Ono,
Orellana, 18 de diciembre del 2007
Ê
Comunicado de la
Nacionalidad
Waorani del Ecuador a la opini—n pœblica
Ê
Nosotros la Nacionalidad Waorani
respaldamos a
nuestros hermanos que se encuentran perseguidos y encarcelados durante
10;el
estado de Emergencia
Ê
En
1990 la empresa Maxus ingres— a nuestros territorio y ahora es la
empresa
Repsol YPF la operadora del bloque 16. Desde hace a–os que esta empresa
mantiene un acuerdo de seguridad para sus instalaciones con el ejŽrcito
ecuatoriano, lo cual significa una grave agresi—n para los derechos de
nuestro
pueblo.
Ê
En
el œltimo mes, debido al estado de emergencia que decret— el gobierno
nacional
en la Provincia de Orellana, hemos sido objeto de persecuci—n y
encarcelamiento
de parte de los militares qu
e sirven a Repsol.
Ê
Actualmente
el anciano guerrero Nampay Ahua, de 60 a–os de edad, analfabeto y
desconocedor
de la lengua castellana se encuentra detenido desde hace 15 d’as en
c‡rcel de
la ciudad de Coca por un abuso cometido por los militares. Sr. Ahua es
l’der y
vive en la comunidad de Guiyero dentro del bloque 16 de Repsol. Adem‡s
el Sr.
Bainca Enitahue Apa se encuentra con orden de prisi—n por haber
realizado
paralizaciones dentro del bloque 16 en pleno desconocimiento del
decreto de
estado de emergencia y de la suspensi—n de derechos que conlleva este
estado de
excepci—n.
Ê
Como
Nacionalidad Waorani exigimos la inmediata libertad de nuestro
compa–ero Nanpay
Ahua y el retiro de la orden de detenci—n de la que soy sujeto,
apelando al
Art’culo 84 los derechos colectivos consagrados en la constituci—n
ecuatoriana,
que se refiere a la consulta sobre toda decisi—n que se tome en nuestro
territorio ancestral. Nosotros nos encontr‡bamos realizando una acci—n
de
protesta garantizada en la constituci—n nacional, y que no ten’a
ninguna
relaci—n con las paralizaciones que dieron en las parroquias de Dayuma
e InŽs
Arango.
Ê
Nosotros,
la nacionalidad Waorani, rechazamos la declaraci—n de estados de
emergencia y
la suspensi—n de los derechos sobre nuestro territorio. Exigimo
s al
gobierno
nacional que respete los derechos colectivos y el convenio 169 de la
OIT que el
Estado ecuatoriano ha ratificado.
Ê
En
nuestro territorio no existe una comunicaci—n directa de las decisiones
que el
estado toma sobre nuestras tierras y muchos de nuestros hermanos
Waorani no
hablan el castellano, raz—n por la cual no se enteran de los dict‡menes
del
gobierno. El Estado ecuatoriano se reconoce como pluricultural y por
esta
raz—n debe respetar de manera ’ntegra nuestro territorio y pr‡cticas
culturales.
Ê
Rechazam
os
la militarizaci—n del territorio ancestral y exigimos el retiro de los
militares que se encuentran en el Bloque 16, debido a los permanentes
problemas
que crea la presencia de fuerzas armadas en las comunidades Waorani.
Las militares
llegaron debido a la presencia de empresas petroleras en nuestro
territorio y
jam‡s nos han consultado sobre estas decisiones de seguridad que
favorecen a
las petroleras a desmedro de nuestros derechos.
Ê
Nosotros
queremos seguir viviendo como Waoranis en nuestro territorio, sin que
los
militares, en complicidad con las compa–’as, nos intimiden y
encarcelen.
Queremos tambiŽn anunciar que nos mantendremos atentos y movilizados
para
exigir el respeto de los derechos colectivos que
mantenemos como
nacionalidades
ind’genas en Ecuador. Por estas razones pedimos a las organizaciones
ind’genas
regionales, nacionales e internacionales que apoyen y difundan este
pedido de
libertad para nuestros hermanos que se encuentran perseguidos y
encarcelados.
Ê
Atentamente,
Ê
X
Congreso de la Nacionalidad Waorani del Ecuador